Ökumašurinn var śtlendingur

Blašamannafélag Ķslands hélt rįšstefnu ķ gęr. "Hinn grunaši er śtlendingur - umfjöllun fjölmišla um innflytjendur og afbrot “. Žar kom fram aš umręšan er skammt į veg komin hér į landi en viršist vera aš žroskast.   Hįtt hlutfall frétta um innflytjendur var neikvętt og sjaldan talaš viš innflytjendur sjįlfa.   Hér er ein jįkvęš saga af innfluttum ökumanni.

Var aš feršast um höfušstašinn sķšla kvölds ķ vikunni. Hafši veriš aš spila brids og var argur śt ķ sķšasta spil kvöldsins. Klśšur ķ sögnum hafši kostaš toppsętiš. Kem aš gatamótum og stöšva bķllengd fyrir aftan raušan japanskan pallbķl. Skyndilega byrjar bķllin fyrir framan mig aš nįlgast. Hann nįlgast og nįlgast. Pallbķllinn var ekki aš renna fį sentķmetra įšur en skipt er ķ fyrsta gķr. Hann er ķ bakkgķr! Ég hef sekśndu og įkveš aš reyna aš bakka en nę ekki aš framkvęma neitt. Drįttarkślan į žeim japanska finnur leiš undir stušarann į jepplinginum mķnum og žrżstir óvarlega į vatnskassann. Viš vorum óslasašir. Ég hopa śt og ķ sömu andrį stķgur ökumašur pallbķlsins śt og męlir:  "Ég ekki sjį žig." Hann er śtlendingur.

Ég taldi žetta ekki mikinn įrekstur. Bara nudd. Ég kyrrstęšur og śtlendingurinn į fjórum km/klst. Ég sé aš drįttarkślan er flękt ķ stušara og kķki undir jeppling minn.  Žį sé ég aš vatniš rennur af vatnskassanum. Žaš fauk ķ mig og ég blótaši ógurlega og stappaši nišur fótunum. Fyrst spašastubbur og ellefu slagir. Sķšan ónżtur vatnskassi. Ekki pirraši žaš mig žó ökumašur pallbķlsins vęri ekki fęddur hér į landi. Ég sį ég aš žaš bętti ekki neitt aš vera eins og naut ķ flagi og įkvaš aš vera jįkvęšur.  Ég ręddi viš innflytjandann um stöšuna sem upp var komin en hann talaši įgęta ķslensku. Viš reyndum aš nį bķlunum ķ sundur en žaš tókst ekki. Kślan hafši hśkkaš sig fasta. Innflytjandinn kunni rįš. Hann tók splitti śr drįttarkślunni og žį losnaši hśn frį bķl hans. Sķšan nįšu viš aš žręša kśluna śr RAV-inum mķnum. Ég fór og sótti tjónstilkynningu en fann ekki penna. Innflytjandinn įtti penna og viš hófum aš skrifa nišur nöfn og nśmer.

Ég vildi ekki keyra heim, ég gęti eyšilagt vélina. Ég spurši śtlendinginn hvar hann byggi og hann sagši mér žaš. Leišin var ķ sömu įtt. Ég spurši hann hvort hann vęri ekki til ķ aš draga mig heim. "Ekkert mįl", svaraši hann og sķšan héldum viš heim į leiš. Śtlendingnum žótti žetta atvik leitt og var hinn kurteisasti og hjįlpsamasti. Hann var aš byggja upp eigiš fyrirtęki hér į landi.  Žegar ég kvaddi hann,  žį sé ég eftir aš hafa rokiš upp eins og djśp ķslensk lęgš.  En stormurinn lęgši fljótt.

Ég hef sķšan veriš aš velta žvķ fyrir mér hvaš ég var heppinn aš žaš var śtlendingur sem bakkaši a mig. Ķslendingurinn hefši eflaust ekki haft tķma til aš draga mig heim, eša hvaš?


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Jón Halldór Gušmundsson

Fręabęr saga og umhugsunarvert hvort žś finnir mjög marga svona góša ķslendinga til aš lenda ķ įrekstri viš.

Jón Halldór Gušmundsson, 20.4.2008 kl. 14:55

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Sigurpáll Ingibergsson

Höfundur

Sigurpáll Ingibergsson
Sigurpáll Ingibergsson
Hornfirðingur búsettur í Kópavogi. Árgerð 1965.
Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Myndaalbśm

Nżjustu myndir

  • IMG 4410
  • IMG 4385
  • IMG 4421
  • Á afskekktum stað
  • Tíminn051071

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (22.11.): 0
  • Sl. sólarhring: 7
  • Sl. viku: 53
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 46
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband